ODGOVORNO I ODMERENO

Blizak ambasadoru, ali i novinarima, otvoren za pitanja predstavnika sedme sile, a istovremeno odan prećutnom diplomatskom pravilu – uzdržanosti – čovek „iz senke”, koji prati aktuelnosti zemlje u kojoj radi i svakodnevno informiše ambasadora o raspoloženju štampe o različitim pitanjima, usmerava njegove kontakte sa medijima, obavlja internu i spoljnu komunikaciju ambasade, ukratko, bio bi opis atašea za štampu, koji, najčešće, govori jezik zemlje u kojoj je na službi.

Profesija između diplomatije i novinarstva, ili i jedno i drugo – ataše za štampu, jedno je od važnih zvanja u svetu diplomatije. Podrazumeva visoko obrazovanje, poznavanje različitih oblasti privrednog, političkog i kulturnog života, odmeren stav i učtivo ponašanje. Imajući u vidu da je osoba na ovoj poziciji u čestom kontaktu sa onima koji su politiku izabrali za svoju životnu misiju, ali i sa novinarima, profil atašea za štampu podrazumeva komunikativnost, odgovornost i otvorenost. Mirenje dve strane ove profesije – diplomatska odmerenost i novinarska otvorenost – izazov je kojim odgovaraju najbolji.

Alen Dokal je savetnik za štampu i kulturu ambasade SAD, u kojoj ne postoji ataše za štampu u tradicionalnom značenju te reči.

– Mi imamo odeljenje za „javnu diplomatiju” u kojem rade tri američka oficira (plus jedan u Podgorici) kao i nekoliko lokalno zaposlenih. Odnosi sa predstavnicima medija i rad sa njima samo je jedna od mnogih dužnosti koje obuhvataju akademsku i drugu razmenu, kulturne aktivnosti, kontakte sa predstavnicima kulturnih institucija u Srbiji i Crnoj Gori, podršku radu američkih centara, kao i mnoge druge poslove, ističe Dokal i dodaje da Odeljenje za javnu diplomatiju dosta vremena posvećuje radu sa medijima i bavljenju novinarskim pitanjima, ali da to nikako ne predstavlja jedini domen njihovih aktivnosti.

Ni u Ambasadi Velike Britanije u Beogradu nema „klasičnog” atašea za štampu. Poslove koje bi inače obavljala osoba s tim zvanjem vrši „naš čovek” – Aleksandra Nedić, koja se nalazi na čelu Odeljenja za projekte i javnu diplomatiju. Desetogodišnje novinarsko iskustvo u dopisništvima najvećih svetskih agencija Rojters i Asošijeted pres i odlično poznavanje engleskog jezika doprineli su da ova mlada žena, kao „stranac”, stekne poverenje da obavlja poslove od međunarodnog značaja za Veliku Britaniju.

Uloga Odeljenja na čijem je čelu podrazumeva predstavljanje Velike Britanije u Srbiji i Crnoj Gori, održavanje redovnih kontakata sa novinarima, organizovanje intervjua, konferencija za štampu, kao i rad na projektima koje finansira Ministarstvo inostranih poslova Velike Britanije. Samo u toku prošle godine, ovo ministarstvo odobrilo je projekte vredne više od 600.000 funti.

Kada je reč o pravilima koje treba da poštuje ataše za štampu, kako bi postao uspešan, Alen Dokal naglašava da je to, koliko je god moguće, iskren i pošten odnos prema novinarima koji traže informacije, ali i očekivanje istog odnosa zauzvrat.

– Važno je da mediji budu profesionalni, da imaju visoke standarde, da provere svoje činjenice i izvore, kako ne bi plasirali „hipotetičke” članke, koji su obično neosnovani, a kojima prave nered o veoma važnim pitanjima, ističe Dokal.

Tagovi

Povezani tekstovi